COMIC-CON 2025 TOUCAN TIP OF THE DAY
Toucan Tip #18: Hall H: First-Seating Wristbands and Guidelines
Not sure where to line up? Find out which end you’ll be at and get all the Hall H First-Seating wristband info and FAQs right here!

E. Sebastian © 2024 SDCC
The excitement of Hall H is like no other, but there are some important things to keep in mind before you head over. For safety reasons, Comic-Con does not allow early line-ups in Plaza Park or nearby areas until the official set-up is complete. This includes tents, canopies, and stanchions, which are estimated to be in place by Wednesday, July 23. That timeline may shift, so please be patient. Anyone in the area before everything is ready will be asked to leave, regardless of when they arrived.
Afin d'accueillir le plus grand nombre de personnes possible avec le moins d'impact possible pour tous, veuillez suivre les règles ci-dessous :
- Le camping n'est pas autorisé.
- Absolutely no tents, canopies, inflatables, cots, beds, furniture, oversized coolers, space heaters, large fans, large umbrellas, chaise lounges, open flames, or anything of a similar nature of any kind as determined by the San Diego Convention Center.
- You are permitted to have one chair per person of relatively normal size. You may also use a blanket or sleeping bag, provided it is only taking up the space of one person.
- Il est interdit de laisser des objets personnels sans surveillance (chaises, sacs de couchage, parapluies, etc.) sur le site
pour faire la queue. Someone must be present at all times. For those with wristbands. you can hold space for no more than 2 other wristband holders.
No facilities or services will be available in Plaza Park, so plan accordingly.
Restroom access will be available in Lobby G of the convention center from 9:00 PM to 7:00 AM each night starting Wednesday, July 23. No other access to facilities will be available.
Please be kind and respect the grounds by disposing of trash in the appropriate receptacles. Please do not leave any trash or waste behind.
First-Seating Wristbands for Hall H
First-Seating wristbands are returning for Hall H and will be handed out the night before. These wristbands give you flexibility to plan your experience. You can wait overnight if getting a front section seat is important to you, or you can return in the morning for general seating and still know that you have a spot waiting for you.
To find out how to get a wristband and where to line up, check the Events Quick Guide. You will receive a copy when you pick up your bag and lanyard in the Sails Pavilion. If your badge was mailed to you, you can head straight to the Badged Member Bags, Books, and Lanyards line located near the Ballroom 20 Lobby by entering through Lobby E or the Lobby G escalator.
Comment fonctionnent les bracelets de premier rang ?
To get first seating in Hall H, make sure to pick up your wristband the evening before. For example, if you are hoping to attend a Saturday panel in Hall H, you would need to get your wristband on Friday night.
Once your badge has been verified, Line Staff will give you a wristband and ask you to attach it securely to your wrist. When you return to enter Hall H, you will need to show your wristband and scan your badge to be admitted.
Une fois que vous avez reçu votre bracelet, vous avez trois possibilités :
1. You may leave, get a good night’s rest, and return to the end of the wristbanded line before 7:30 AM. Please keep in mind that you must be there before 7:30 AM.
2. You may leave someone in your group to hold your place in line and return before 7:30 AM to meet them. You will be allowed to join them in line as long as you have your matching wristband. Please keep in mind that the line is grouped in lettered color “zones.” If your group wishes to enter together, all members of your group will need to get wristbands at the same time, so plan accordingly.
3. You may immediately line up for the following day’s first panel in Hall H.
Si vous décidez de quitter la file d'attente à n'importe quel moment, vous pouvez revenir à la fin de la file d'attente des bracelets avant 7h30 et accéder à la première table ronde de la journée dans le hall H. Vous n'avez pas besoin d'attendre toute la nuit ! Si vous revenez après 7h30, vous devrez vous rendre à la fin de la file d'attente du hall H et ne pourrez peut-être pas bénéficier de la première place.
Remarque: vous ne pouvez pas laisser d'objets personnels sans surveillance (chaises, sacs de couchage, vêtements, etc.) pour faire la queue. Someone must be present at all times. You can hold space for yourself and up to 2 other wristband holders 13 years old or older, and up to 2 additional children 12 years old or under with a child badge.
Where and How to Pick Up First-Seating Wristbands
Les bracelets de première place seront distribués à l'avant de la file d'attente du lendemain pour le hall H. Les heures de distribution varient chaque jour. Veuillez consulter le plan ci-dessus pour connaître l'emplacement de la ligne du lendemain (près du drapeau vert).
To receive a wristband you will need your Comic-Con 2025 badge or barcode confirmation. Please note that IDs will be cross-checked, so the name on your photo ID must match the barcode confirmation.

DATES / HEURES DE DISTRIBUTION
- Mercredi 23 juillet: La distribution des bracelets pour les tables rondes du jeudi dans le hall H commencera à l'heure suivante 7:30 PM dans la ligne générale du Hall H à Plaza Park.
- Jeudi 24 juillet: La distribution des bracelets pour les tables rondes du vendredi dans le hall H commencera à l'heure suivante 8:15 PM à l'avant de la ligne du lendemain.
- Friday, July 25: Première place La distribution des bracelets pour les panels du samedi dans le hall H commencera à 7:00 PM à l'avant de la ligne du lendemain.
- Samedi 26 juillet: Première place wristband distribution for Sunday panels in Hall H will begin at 7:15 PM à l'avant de la ligne du lendemain.
Remarque : la distribution des bracelets pour les premières places se poursuivra tout au long de la nuit jusqu'à ce que tous les bracelets aient été distribués ou jusqu'à 7h30 le lendemain.
To address front-of-line crowding issues, our Line staff will begin distributing “line” wristbands to the first portion of the line each day to assist our staff in keeping track of the number of people in line at that time. This “line” wristband alone will not allow access into Hall H, it is only being used to assist our staff in monitoring the front of the line and will be replaced with the First-Seating wristband as they are distributed in the evening. These “line” wristbands will allow the wearer to save space for up to an additional 2 people as described above, until the First-Seating wristbands are distributed.
Remember, you do not need to wait in line overnight to receive first seating. Your wristband ensures first seating for the first panel of the day in Hall H. You are welcome to have someone hold your place in line. Please rejoin them prior to 7:30 AM. Otherwise, if no one is holding your spot, simply join the end of the wristbanded line before 7:30 AM.
Les bracelets "First-Seating" ne seront utilisés que pour le premier panel de la journée dans le hall H. Une fois que la file des détenteurs de bracelets aura été autorisée à entrer dans la salle, les personnes sans bracelets seront autorisées à entrer dans la mesure où l'espace le permet.
FAQ
À quoi sert le bracelet de la première place ?
First-Seating wristbands give you first seating for Hall H and help ensure that people are not cutting in line. Gone are the days where you might go to sleep as number 100 in line, only to wake up and find yourself bumped to number 500 because others had saved spots for their friends. They also allow you to skip the overnight wait if seat placement is not a priority to you.
À quoi sert le bracelet de la première place ?
Il montre à notre équipe de gestion des files d'attente et à vous-même que vous faites partie des personnes qui seront admises dans le hall H pour le premier panel de la journée. Vous pourrez ainsi estimer si le fait de faire la queue en vaut la peine ou si vous devriez consacrer votre précieux temps à autre chose !
Qu'en est-il de la file d'attente pour les personnes handicapées ?
First-Seating wristbands will be distributed to the disabled seating line. Please visit Deaf and Disabled Services in Lobby A for detailed information on ADA First-Seating wristbanding.
Puis-je quitter la file d'attente et y revenir ? Le bracelet de première place me permet-il de conserver ma place dans la file d'attente ?
Having a First-Seating wristband does not hold your exact place in line. If you leave the line, someone in your group must remain to hold your spot or you will lose it. You must return to your group prior to 7:30 AM or you will be sent to the back of the entire Hall H line, even if you have a First-Seating wristband.
Si un ami ou un membre de ma famille n'est pas en mesure d'attendre avec moi avant la distribution des bracelets de première place, puis-je lui réserver une place dans la file d'attente ?
While we do not recommend saving space in line, those waiting for First-Seating wristbands may save space for up to two others who are 13 years of age or older, as well as up to two additional children aged 12 or under with a child badge. Any additional people beyond those 2 will be asked to leave and join the end of the Next Day Line. You may not collect wristbands for members in your party who are not there in person. Any person wishing to receive a First-Seating wristband must be there in person at the time of distribution.
Si j'ai un bracelet, que je décide de ne pas attendre toute la nuit et que je n'ai pas d'ami qui garde ma place, est-ce que je pourrai quand même assister à la première table ronde ?
Oui ! Si vous revenez avant 7h30, vous serez le premier à vous asseoir. Vous serez cependant à la fin de la file d'attente des personnes munies d'un bracelet.
Qu'en est-il de mes enfants ?
In order for your child to receive a First-Seating wristband, they must be present with you at the time of distribution. Once they have a wristband, they may leave and you can save their spot in line, but they must be present when you get your wristband. Children must be badged to enter Hall H, please see our child badge policy.
Si tous les bracelets de première place sont distribués, qu'est-ce que cela signifie pour moi ?
If you don’t have a First-Seating wristband, it means you’re not likely to get into the first panel of the day – that doesn’t mean it’s impossible, though! The great thing about First-Seating wristbands is you can see exactly how far you are from the last attendee with a wristband and decide if you want to wait or not.
Ai-je la garantie d'avoir une place dans le hall H si j'ai un bracelet First-Seating ?
First-Seating wristbands are issued to ensure that the holder receives first seating for Hall H, barring any unforeseen circumstances. We anticipate that all holders of wristbands will be able to get seating for Hall H if you follow the guidelines above. Comic-Con reserves the right to refuse entry to any person for any reason.
Puis-je donner mon bracelet de première place à quelqu'un d'autre si je change d'avis sur l'accès à la table ronde ?
Non. While we appreciate your willingness to share, we ask that you do not give away your wristbands to allow those who have spent the time waiting in line the chance to enter.
Mon ami vient plus tard pour faire la queue avec moi. Puis-je obtenir un bracelet de première place supplémentaire ?
To keep things as fair as possible, wristbands will only be given to those people present in line, while supplies last. Anyone who comes later will have to go to the back of the line. One wristband per person.
Comment fonctionne la sauvegarde d'une place dans la file d'attente ?
La file d'attente du lendemain sera regroupée en "zones de couleur" et des bracelets de couleur correspondante seront distribués pour chaque zone. Si votre groupe n'est pas réuni au moment de la distribution, il se peut que vous ne receviez pas le bracelet de la première place de la même couleur et que vous ne puissiez pas entrer ensemble en tant que groupe. Par exemple, si vous êtes à l'avant de la file d'attente et que vous recevez un bracelet de première place rouge, mais que vos autres amis situés plus loin reçoivent des bracelets bleus, ils ne seront autorisés à faire la queue que dans la section bleue et ne pourront pas se joindre à vous dans la section rouge. En d'autres termes, si vous voulez que votre groupe entre dans la salle ensemble, assurez-vous de rester groupés et d'obtenir vos bracelets de première place en même temps.
Nous avons nos bracelets de première place, pour combien de personnes pouvons-nous réserver une place ?
You may hold a place for up to 2 other wristband holders in line overnight, and they may return to meet you in the same spot before 7:30 AM as long as they have the correct color wristband for your group. Additional people beyond those 2 will be asked to rejoin at the end of the wristbanded line.
Puis-je assister à la première table ronde de la journée dans le hall H sans avoir de bracelet First-Seating ?
Nous souhaitons que le plus grand nombre possible de personnes puissent profiter des panels. Par conséquent, si toutes les personnes munies d'un bracelet sont entrées dans le hall H et qu'il reste des places assises, nous vous laisserons entrer !
J'ai d'autres questions, que dois-je faire ?
Nous sommes toujours heureux de répondre à toutes les questions qui vous viennent à l'esprit ! Si vous avez des questions supplémentaires avant l'événement, veuillez utiliser notre formulaire de contact. Sinon, adressez-vous à l'un des membres du personnel de ligne du hall H sur place, vêtus d'une chemise vert clair.
Les petits caractères
Les bracelets "première place" sont délivrés de manière à ce que leur détenteur ait la première place dans le hall H (sauf circonstances imprévues). Nous pensons que tous les détenteurs de bracelets seront en mesure d'obtenir la première place dans le hall H s'ils suivent les instructions ci-dessus. Le Comic-Con se réserve le droit de refuser l'entrée à toute personne pour quelque raison que ce soit.
Wristbands cannot be traded or sold. By receiving a wristband, you agree not to sell, trade, transfer or share your wristband. In the event that San Diego Comic Convention/Comic-Con International (SDCC) determines that you have violated this policy, SDCC has the right to cancel your badge(s) with no refund.
Comic-Con reserves the right to change any time or procedure for wristband distribution for any reason. Safety concerns, and requests from the San Diego Convention Center, fire marshal, police, city, or port may require we change these published plans.