COMIC-CON 2025 TOUCAN TIP OF THE DAY
Toucan Tip #18: Hall H: First-Seating Wristbands and Guidelines
Not sure where to line up? Find out which end you’ll be at and get all the Hall H First-Seating wristband info and FAQs right here!

E. Sebastian © 2024 SDCC
The excitement of Hall H is like no other, but there are some important things to keep in mind before you head over. For safety reasons, Comic-Con does not allow early line-ups in Plaza Park or nearby areas until the official set-up is complete. This includes tents, canopies, and stanchions, which are estimated to be in place by Wednesday, July 23. That timeline may shift, so please be patient. Anyone in the area before everything is ready will be asked to leave, regardless of when they arrived.
In dem Bemühen, so viele Menschen wie möglich unterzubringen und so wenig wie möglich zu beeinträchtigen, beachten Sie bitte die folgenden Regeln:
- Zelten ist nicht erlaubt.
- Absolutely no tents, canopies, inflatables, cots, beds, furniture, oversized coolers, space heaters, large fans, large umbrellas, chaise lounges, open flames, or anything of a similar nature of any kind as determined by the San Diego Convention Center.
- You are permitted to have one chair per person of relatively normal size. You may also use a blanket or sleeping bag, provided it is only taking up the space of one person.
- Persönliche Gegenstände (Stühle, Schlafsäcke, Regenschirme usw.) dürfen nicht unbeaufsichtigt in der Schlange stehen
. Someone must be present at all times. For those with wristbands. you can hold space for no more than 2 other wristband holders.
No facilities or services will be available in Plaza Park, so plan accordingly.
Restroom access will be available in Lobby G of the convention center from 9:00 PM to 7:00 AM each night starting Wednesday, July 23. No other access to facilities will be available.
Please be kind and respect the grounds by disposing of trash in the appropriate receptacles. Please do not leave any trash or waste behind.
First-Seating Wristbands for Hall H
First-Seating wristbands are returning for Hall H and will be handed out the night before. These wristbands give you flexibility to plan your experience. You can wait overnight if getting a front section seat is important to you, or you can return in the morning for general seating and still know that you have a spot waiting for you.
To find out how to get a wristband and where to line up, check the Events Quick Guide. You will receive a copy when you pick up your bag and lanyard in the Sails Pavilion. If your badge was mailed to you, you can head straight to the Badged Member Bags, Books, and Lanyards line located near the Ballroom 20 Lobby by entering through Lobby E or the Lobby G escalator.
Wie funktionieren die Armbänder für den ersten Sitzplatz?
To get first seating in Hall H, make sure to pick up your wristband the evening before. For example, if you are hoping to attend a Saturday panel in Hall H, you would need to get your wristband on Friday night.
Once your badge has been verified, Line Staff will give you a wristband and ask you to attach it securely to your wrist. When you return to enter Hall H, you will need to show your wristband and scan your badge to be admitted.
Sobald Sie Ihr Armband erhalten haben, haben Sie drei Möglichkeiten:
1. You may leave, get a good night’s rest, and return to the end of the wristbanded line before 7:30 AM. Please keep in mind that you must be there before 7:30 AM.
2. You may leave someone in your group to hold your place in line and return before 7:30 AM to meet them. You will be allowed to join them in line as long as you have your matching wristband. Please keep in mind that the line is grouped in lettered color “zones.” If your group wishes to enter together, all members of your group will need to get wristbands at the same time, so plan accordingly.
3. You may immediately line up for the following day’s first panel in Hall H.
Wenn Sie sich entscheiden, die Schlange zu verlassen, können Sie vor 7:30 Uhr zum Ende der Schlange mit dem Armband zurückkehren und erhalten trotzdem Zugang zum ersten Panel des Tages in Halle H. Sie müssen nicht über Nacht warten! Wenn Sie nach 7:30 Uhr zurückkehren, müssen Sie sich an das Ende der Schlange in Halle H begeben und erhalten möglicherweise nicht den ersten Sitzplatz.
Hinweis: Sie können keine unbeaufsichtigten persönlichen Gegenstände (Stühle, Schlafsäcke, Kleidung usw.) als Platzhalter in der Schlange zurücklassen. Someone must be present at all times. You can hold space for yourself and up to 2 other wristband holders 13 years old or older, and up to 2 additional children 12 years old or under with a child badge.
Where and How to Pick Up First-Seating Wristbands
Die Armbänder für den ersten Sitzplatz werden am Anfang der Next Day Line für Halle H ausgegeben. Die Ausgabezeiten variieren täglich. Die Lage der Next Day Line (in der Nähe der grünen Flagge) entnehmen Sie bitte der obigen Karte.
To receive a wristband you will need your Comic-Con 2025 badge or barcode confirmation. Please note that IDs will be cross-checked, so the name on your photo ID must match the barcode confirmation.

VERTEILUNGSDATEN / ZEITEN
- Mittwoch, 23. Juli: Die Ausgabe der Armbänder für die Panels am Donnerstag in Halle H beginnt um 7:30 PM in der allgemeinen Linie der Halle H im Plaza Park.
- Donnerstag, 24. Juli: Die Ausgabe der Armbänder für die Panels am Freitag in Halle H beginnt um 8:15 PM am Anfang der Next Day Line.
- Friday, July 25: Erster Sitzplatz Die Ausgabe der Armbänder für die Panels am Samstag in Halle H beginnt um 7:00 PM am Anfang der Next Day Line.
- Samstag, 26. Juli: Erster Sitzplatz wristband distribution for Sunday panels in Hall H will begin at 7:15 PM am Anfang der Next Day Line.
Bitte beachten Sie: Die Verteilung der Armbänder für den ersten Sitzplatz wird die ganze Nacht über fortgesetzt, bis alle Armbänder verteilt sind oder bis 7:30 Uhr am nächsten Tag.
To address front-of-line crowding issues, our Line staff will begin distributing “line” wristbands to the first portion of the line each day to assist our staff in keeping track of the number of people in line at that time. This “line” wristband alone will not allow access into Hall H, it is only being used to assist our staff in monitoring the front of the line and will be replaced with the First-Seating wristband as they are distributed in the evening. These “line” wristbands will allow the wearer to save space for up to an additional 2 people as described above, until the First-Seating wristbands are distributed.
Remember, you do not need to wait in line overnight to receive first seating. Your wristband ensures first seating for the first panel of the day in Hall H. You are welcome to have someone hold your place in line. Please rejoin them prior to 7:30 AM. Otherwise, if no one is holding your spot, simply join the end of the wristbanded line before 7:30 AM.
Die Armbänder für den ersten Sitzplatz werden nur für das erste Panel des Tages in Halle H verwendet. Sobald die Warteschlange für die Armbänder in die Halle eingelassen wurde, werden Personen ohne Armbänder nach Maßgabe der verfügbaren Plätze eingelassen.
FAQs
Wozu dient das First-Seating-Armband?
First-Seating wristbands give you first seating for Hall H and help ensure that people are not cutting in line. Gone are the days where you might go to sleep as number 100 in line, only to wake up and find yourself bumped to number 500 because others had saved spots for their friends. They also allow you to skip the overnight wait if seat placement is not a priority to you.
Welche Funktion hat das Armband für den ersten Sitzplatz?
Es zeigt unserem Line Management Team und Ihnen, dass Sie zu den Personen gehören, die zum ersten Panel des Tages in die Halle H eingelassen werden. So können Sie abschätzen, ob sich das Warten in der Schlange für Sie lohnt oder ob Sie Ihre wertvolle Zeit lieber woanders verbringen sollten!
Wie sieht es mit der Sitzreihe für Behinderte aus?
First-Seating wristbands will be distributed to the disabled seating line. Please visit Deaf and Disabled Services in Lobby A for detailed information on ADA First-Seating wristbanding.
Kann ich die Schlange verlassen und wiederkommen? Hält das First-Seating-Armband meinen Platz in der Schlange fest?
Having a First-Seating wristband does not hold your exact place in line. If you leave the line, someone in your group must remain to hold your spot or you will lose it. You must return to your group prior to 7:30 AM or you will be sent to the back of the entire Hall H line, even if you have a First-Seating wristband.
Wenn mein Freund/Familienmitglied nicht mit mir warten kann, bevor die Armbänder für den ersten Sitzplatz verteilt werden, kann ich dann einen Platz in der Schlange für ihn reservieren?
While we do not recommend saving space in line, those waiting for First-Seating wristbands may save space for up to two others who are 13 years of age or older, as well as up to two additional children aged 12 or under with a child badge. Any additional people beyond those 2 will be asked to leave and join the end of the Next Day Line. You may not collect wristbands for members in your party who are not there in person. Any person wishing to receive a First-Seating wristband must be there in person at the time of distribution.
Wenn ich ein Armband habe, mich entscheide, nicht über Nacht zu warten, und keinen Freund habe, der meinen Platz hält, komme ich dann trotzdem in das erste Panel?
Ja! Solange Sie vor 7:30 Uhr zurückkehren, erhalten Sie die ersten Sitzplätze. Sie werden jedoch am Ende der Schlange mit den Armbändern stehen.
Was ist mit meinen Kindern?
In order for your child to receive a First-Seating wristband, they must be present with you at the time of distribution. Once they have a wristband, they may leave and you can save their spot in line, but they must be present when you get your wristband. Children must be badged to enter Hall H, please see our child badge policy.
Was bedeutet es für mich, wenn alle Armbänder für den ersten Sitzplatz verteilt werden?
If you don’t have a First-Seating wristband, it means you’re not likely to get into the first panel of the day – that doesn’t mean it’s impossible, though! The great thing about First-Seating wristbands is you can see exactly how far you are from the last attendee with a wristband and decide if you want to wait or not.
Ist mir ein Sitzplatz in Halle H garantiert, wenn ich ein First-Seating-Armband habe?
First-Seating wristbands are issued to ensure that the holder receives first seating for Hall H, barring any unforeseen circumstances. We anticipate that all holders of wristbands will be able to get seating for Hall H if you follow the guidelines above. Comic-Con reserves the right to refuse entry to any person for any reason.
Kann ich mein Armband für den ersten Sitzplatz an eine andere Person weitergeben, wenn ich es mir anders überlege, ob ich an dem Panel teilnehmen möchte?
Nein. While we appreciate your willingness to share, we ask that you do not give away your wristbands to allow those who have spent the time waiting in line the chance to enter.
Mein Freund kommt später, um mit mir in der Schlange zu stehen. Kann ich ein zusätzliches First-Seating-Armband bekommen?
To keep things as fair as possible, wristbands will only be given to those people present in line, while supplies last. Anyone who comes later will have to go to the back of the line. One wristband per person.
Wie funktioniert das Speichern eines Platzes in der Schlange?
Die Next Day Line wird in "farblich gekennzeichnete Zonen" eingeteilt, und für jede Zone werden Armbänder in der entsprechenden Farbe ausgegeben. Wenn Ihre Gruppe zum Zeitpunkt der Verteilung nicht zusammen ist, erhalten Sie möglicherweise nicht die gleiche Farbe des Armbands für den ersten Sitzplatz und können dann nicht gemeinsam als Gruppe eintreten. Wenn Sie beispielsweise ganz vorne in der Schlange stehen und ein rotes Armbändchen für den ersten Platz erhalten, Ihre anderen Freunde weiter hinten aber blaue Armbändchen bekommen, dürfen sie sich nur im blauen Bereich anstellen und nicht zu Ihnen in den roten Bereich. Kurz gesagt: Wenn Sie möchten, dass Ihre Gruppe gemeinsam die Halle betritt, sollten Sie zusammenbleiben und Ihre Armbänder für den ersten Platz gleichzeitig erhalten.
Wir haben unsere First-Seating-Armbänder, für wie viele Personen können wir Platz halten?
You may hold a place for up to 2 other wristband holders in line overnight, and they may return to meet you in the same spot before 7:30 AM as long as they have the correct color wristband for your group. Additional people beyond those 2 will be asked to rejoin at the end of the wristbanded line.
Kann ich das erste Panel des Tages in Halle H auch ohne ein First-Seating-Armband besuchen?
Wir möchten, dass so viele Menschen wie möglich an den Panels teilnehmen. Wenn also alle Teilnehmer mit Armbändern die Halle H betreten haben und noch Plätze frei sind, lassen wir Sie hinein!
Ich habe noch mehr Fragen, was soll ich tun?
Wir beantworten gerne alle Fragen, die Ihnen einfallen! Wenn Sie vor der Veranstaltung weitere Fragen haben, nutzen Sie bitte unser Kontaktformular. Ansonsten fragen Sie einfach einen der Mitarbeiter der Halle H Line in den hellgrünen Hemden vor Ort.
Das Kleingedruckte
Die Armbänder für den ersten Sitzplatz werden so ausgegeben, dass der Inhaber des Armbands den ersten Sitzplatz in Halle H erhält (sofern keine unvorhergesehenen Umstände eintreten). Wir gehen davon aus, dass alle Inhaber von Armbändern in der Lage sein werden, erste Sitzplätze für die Halle H zu erhalten, wenn sie die oben genannten Richtlinien befolgen. Die Comic-Con behält sich das Recht vor, Personen den Zutritt zu verweigern, egal aus welchem Grund.
Wristbands cannot be traded or sold. By receiving a wristband, you agree not to sell, trade, transfer or share your wristband. In the event that San Diego Comic Convention/Comic-Con International (SDCC) determines that you have violated this policy, SDCC has the right to cancel your badge(s) with no refund.
Comic-Con reserves the right to change any time or procedure for wristband distribution for any reason. Safety concerns, and requests from the San Diego Convention Center, fire marshal, police, city, or port may require we change these published plans.