コミコン聴覚障害者サービス

Lobby A


時間

Tuesday 1:00 PM to 5:00 PM
Wednesday 12:00 PM to 9:00 PM
Thursday 8:30 AM to 7:00 PM
Friday 8:30 AM to 7:00 PM
Saturday 8:30 AM to 7:00 PM
Sunday 8:30 AM to 5:00 PM


Comic-Con is dedicated to serving all our attendees. The Deaf Services and Disabled Services Departments were established to offer a hand to visitors with special needs, including:

  • 移動が困難な方のためのバッジピックアップサービス(子供バッジを含む
  • ADA stickers and service dog stickers
  • 大型パネルとマスカレードでの公認ASL通訳者
  • 限られた人数のボランティア通訳者による個別対応
  • 台数に限りがある車椅子の貸し出し(先着順、3時間まで
  • レンタルスクーターは数に限りがあり、先着順となります。 
  • 一部のプログラム、イベント、マスカレードの特別限定席
  • 障害者、高齢者、妊産婦、小さな子供連れの両親のための休憩所
  • 乳幼児の授乳、投薬、特別な配慮が必要な出席者のためのセンサリー・シュラウドとして使用できるコンフォート・ルーム
  • Those with mobility issues can request a runner to pick up ticketed giveaways from Panel Premiums for you (at the Hyatt Hotel).

知っておくべき重要なこと

  • Deaf and Disabled Services is located in Lobby A
  • ロビーB、E、Hにあるエレベーターで上層階に行くことができる
  • ホールB2後方のベイサイド下ロビーにあるエレベーターから、中2階、中2階テラス、パビリオンテラス、上層階にアクセスできる。
  • Satellite RFID Badge Help desks can be found in Lobbies A, D, and G
  • First aid is available in Lobby C
  • 忘れ物はロビーDにあります
  • Coat & Bag Check is in Lobbies E and F
  • Costume Prop Check is located in Lobbies C2 and E

誰に聞くべきか、どこを見るべきか

  • For Deaf or Disabled Services information, check our FAQ or ask at the booths in Lobby A.
  • For Deaf or Disabled Seating information, look for someone wearing a light blue vest in the lobbies outside the larger program rooms.
  • ライン情報については、コミコンブランドのライムグリーンのポロシャツを着た人に尋ねてほしい。
  • For Autograph information, ask at the Autographs booth in the Sails Pavilion.
  • For Exclusives information, see the exclusives portal, or ask at an individual exhibitor’s booth.
  • To find the time a panel or program will begin, and where it will be, look at the programming grid in your Events Quick Guide, on the Comic-Con app, or on the Comic-Con website.
  • For detailed information about an exhibitor, program, or guest, look in the Events Quick Guide which has QR codes to take you directly to the appropriate webpage, or you can find the information on the Comic-Con app, or our website at www.comic-con.org
  • For hourly updated information regarding autograph and programming schedule changes or cancellations, check the “Schedule” boards posted around the convention center.

Comic-Conでは、障害のある参加者が可能な限り楽しくエンターテイメントを体験できるようにしたいと考えていますが、提供できるものにはいくつかの制限があります。たとえば
  • Deaf Services and Disabled Services cannot guarantee any seating, autographs, exclusives, or giveaways. All event and Program rooms have limited capacity as set by the fire marshal. Even though your badge is needed to get into all events, it does not guarantee you access to any event if it has reached its capacity. We do not clear rooms between events.
  • Program rooms fill up quickly, and all seating is on a first-come, first-served basis. There are no reserved seats. ADA seating may not be available if you wait until the last minute to get to the room. Please check the schedule and plan your day accordingly, keeping in mind the popularity of most events.
  • ホールHの列の一部は屋外にあり、長時間日差しを浴びる可能性があることにご注意ください。
  • ほとんどのサイン会は定員制です。グループ内の誰かが列に並ぶ場所を確保してくれるよう手配しておくとよいだろう。
  • パネルや出展ブースでのスペシャルゲストなど、コミコンでは事前に知らされない情報が常にある。
  • We are unable to refrigerate medicines or any other perishables. If you have medications or other items that need to be kept cool, you should bring a small cooler or insulated bag.

コミコンポリシーのページはこちら:
https://www.comic-con.org/cc/plan-your-visit/convention-policies/


パネルディスカッションにおけるASL通訳の依頼

The largest panels (Hall H, Ballroom 20, Room 6BCF, Room 6DE, Room 6A, Indigo Ballroom, and the Masquerade) will already have ASL interpreters scheduled.

For a smaller panel, an interpreter may be requested at the Deaf Services desk in Lobby A. As always, the scheduler will try to accommodate all requests.

Deaf seating areas are available in the larger Program rooms and have YELLOW-back chairs. These seating sections are reserved for deaf attendees only. A Deaf Services sticker is required to sit in these sections. Stickers are available at the Deaf Services desk in Lobby A.

その他のASLニーズのためのASLボランティア通訳の依頼

At the Deaf Services desk, you can also request a volunteer interpreter for a variety of other ASL needs (for up to three hours). Some examples are: interpreting for gaming or autographs, helping find a line, assisting in the Exhibit Hall, or at other Comic-Con-sponsored events.

If you are a daily volunteer and would like a volunteer interpreter to accompany you on your assignment, you can request one at the Deaf Services desk.

お客様の通訳のニーズにお応えできるよう最善を尽くしますが、時として、私たちの手に負えない制約により、すべてのご要望にお応えできない場合があります。

キャプション

Comic-Con is not a cable operator, television broadcaster, satellite distributor, or multi-channel programming distributor, and therefore is not required to caption.

While Comic-Con presents the programming, it is each individual company that produces its respective program. Because the program is created by them, Comic-Con has no say in how those companies want their panel to be presented. While we welcome video content during panels to include captioning on a voluntary basis, that content is not required to be captioned by law.


Please visit the Deaf Services, and ASL Interpreters desks for more information


Wheelchairs and Mobility Scooters

Mobility Source is located in Lobby A.

A limited number of wheelchairs are available for loan, for up to three hours on a first-come, first-served basis. ID and a credit/debit card for the deposit are required.

A limited number of rental scooters are also available on a first-come, first-served basis. Rental requires ID and a credit/debit card for the deposit (fee TBD).

If you would like to reserve a rental scooter in advance, contact Mobility Source at (619) 234-9505 by July 8.

If you have an issue with your rental scooter or loaned wheelchair on-site, call Mobility Source at (619) 234-9505.

If you choose to transition from your cane, crutches, walker, or wheelchair to a scooter/wheelchair, we can store your device, however, we do not have storage facilities or charging stations for your powered mobility devices.

ADAに準拠し、アクセシビリティの必要な方にも対応いたします。移動に問題がある参加者は、主に移動に関連した障害を持つ人が使用するために設計された機器を持参することができます。

All mobility devices must be operated safely, at the walking speed of those around you (4 mph or slower). VIOLATION OF THIS RULE COULD RESULT IN BEING REMOVED FROM THE EVENT AND HAVING YOUR BADGE REVOKED.

Due to legitimate safety concerns based on the high volume of slow-moving pedestrian traffic inside the convention center, all mobility devices must have three wheels or more to ensure stability. This requirement is for your safety as well as the safety of others. 
 
Other Power-Driven Mobility Devices (OPDMDs) with two or fewer wheels, including two-wheeled scooters, Segways, bicycles, electric motorcycles, and “hoverboards,” are not allowed in any public areas of the convention center, including the lobby. No fuel-powered devices are allowed. 
 
If you wish to bring a non-traditional OPDMD inside the convention center, you are strongly urged to contact Disabled Services in advance at cci-info@comic-con.org. Please include the following information:

  1. OPDMDのタイプ(メーカーとモデルを含む)
  2. OPDMDの寸法(ライダーを含め、幅32インチ×長さ52インチ×高さ84インチを超えないこと) 
  3. OPDMDの重量(450ポンドを超えないこと)
  4. OPDMDの回転半径(5'を超えないこと)
  5. OPDMDの最高速度(また、時速4マイル以下に制限する室内設定があるか?)

障害者サービスからの返信には3週間かかります。

When bringing an OPDMD to the convention center, you must first take your device to Disabled Services in Lobby A so they may assess your device in person. They will verify the above requirements, and you will be asked to provide credible assurance* that the mobility device is required because of a disability.

If your OPDMD is allowed, it will be tagged as APPROVED by Disabled Services.
If your device is not allowed, we cannot store it for you, and you must remove it from the property.

Comic-Con reserves the right to restrict OPDMD use when, in our opinion, such limitation is required to protect all convention goers’ public health, safety, and welfare. The OPDMD shall not be operated in an unsafe manner or cause damage to convention center property. The OPDMD operator assumes all risks of operating the OPDMD on convention center property. Comic-Con does not represent that convention center property is safe for OPDMD use and does not assume any liability for the operation of the OPDMD. Certain risks are inherent in the use of OPDMDs. No OPDMD may be stationary less than 20 feet from any entrance or exit. The only exception is if foot traffic is at a standstill. *Credible assurance means a Disability Placard or Card presented by the person to whom it was issued and is in compliance with the state of issuance’s requirements for disability placards or cards, or a verbal statement that does not contradict observation.

ADA Seating

We offer ADA seating accommodations in three specific ways:

  • Wheelchair seating is available at the end of some aisles, next to a RED-back chair that is reserved for the companion attendant. The rest of your party must wait in the general admission line. We will do our best to seat parties with children together, but this may increase your wait time in line.
  • Deaf seating areas are available in the larger rooms and have YELLOW-back chairs. These seating sections are reserved for deaf attendees only and feature ASL interpreters. A Deaf Services sticker is required to sit in these sections. Stickers are available at the Deaf Services desk in Lobby A.
  • Ambulatory Seating sections are available in all Program rooms. These seating sections are reserved only for people with limited mobility or those with a large service dog (service dog sticker required). Ambulatory seating sections have RED-back chairs.

Many disabilities do not require reserved ADA seating. Please do not sit in the above seating sections just because you have an ADA sticker. These sections are reserved only for the groups specified above.

All seating, including reserved ADA seating, is “as seats become available.” All event and Program rooms have limited capacity as set by the fire marshal. Even though your badge is needed to get into all events, it does not guarantee you access to any event if it has reached its capacity. We do not clear rooms between events. Disabled Seating volunteers will let you know when seats become available.

ADAアテンダント

障害のある参加者の中には、食事、トイレ、見守り、コミュニケーション、場所から場所への移動などの活動をサポートし、手助けする付き添いが必要な場合があります。付き添いは、参加者を支援するためだけに存在します。

IMPORTANT! All attendants are required to purchase a badge either in the badge sale or on-site (the ADA does not require free admission for attendants). Your attendant will need a Comic-Con Member ID.

詳しくは、ろう者・障害者FAQもご覧ください。

介助犬

ADAのもとでは、介助動物とは、障害のある人のために作業や仕事を行うよう個別に訓練された犬と定義されています。犬が行う作業は、その人の障害に直接関係するものでなければならない。

The ADA requires that service dogs be under the control of the handler at all times and be harnessed, leashed, or tethered unless these devices interfere with the service animal’s work, or the individual’s disability prevents them from using these devices. 

You may get a service dog sticker from the Disabled Services Desk in Lobby A

The San Diego Convention Center does not allow comfort/support animals. Only trained service dogs, as defined by the ADA, are allowed to assist and accompany a disabled owner. San Diego Comic Convention and the San Diego Convention Center follow all state and federal ADA compliance laws and directions.

エクスクルーシブ&エクスクルーシブサイン会

限定品や限定サイン会に誰もが平等にアクセスできるよう、Comic-Conではオンラインの限定品ポータルを通じてランダムな選考プロセスを採用しています。

Watch the Toucan blog – the official blog of Comic-Con and WonderCon – and social media for announcements about the portal. When it goes live, log in to Comic-Con Member ID, and click the link under the Exclusives Portal in the main menu. Follow the instructions carefully. Once open, participants with an eligible badge may sign up for the opportunity to be selected for access to shop for exclusives from participating exhibitors or for a chance to take part in an exclusive signing.

  • If you are randomly selected for an exclusive timeslot, you will be emailed a confirmation with a QR Code and further instructions on when and where to make your purchases.
  • ランダムで限定サイン会に選ばれた方には、QRコード付きの確認書と、当日のサイン会のリストバンドの入手方法と時間についての詳しい説明をEメールでお送りします。

注意:購入時間帯のチケットをランダムに配布するため、現地で急ぐ必要はありません。参加はバッジをお持ちの日に限られ、バッジをお持ちの日ごとに提供される限定アイテムに応募できるチャンスは一定数あります。すべてのリクエストを1つのアイテムにまとめるもよし、分散させるもよし。あなた次第です! 

Special ADA wheelchair access points are at the discretion of the exhibitor. The line itself must be ADA-compliant but not every exhibitor will have a separate ADA line.

Please refer to the Comic-Con website and the Toucan blog for more details.

ADA Hotel Shuttle

For mobility-impaired attendees who reserved their hotel room through the onPeak/Comic-Con website reservation system and require special transportation, the ADA Hotel Shuttle operates between all official Comic-Con hotels and the convention center, by advanced reservation only, on a first-come, first-served basis, subject to the capacity of the vehicles. Shuttles are designed to accommodate a wheelchair. Passengers are allowed only one companion.

You must make reservations in advance by calling the Seat Planners ADA Hotel Shuttle supervisor at (619) 510-6383 during shuttle hours, or visit the ADA Hotel Shuttle Information Desk located on the sidewalk outside the Lobby A doors, to arrange for an ADA Hotel Shuttle pick-up. When leaving a voicemail, please provide your name, phone number, hotel, a one-hour window for pick-up at the hotel, and a one-hour window for departure from the convention
center. Voicemail reservations are not valid unless confirmed by the Comic-Con shuttle dispatcher.

申し訳ございませんが、このサービスは、コミコンのウェブサイトからonPeakを通じて部屋を登録された方のみご利用いただけます。

The ADA Hotel Shuttle will operate during the following times:
Wednesday 3:00 PM to 12:00 AM
Thursday 5:00 AM to 1:00 AM
Friday 5:00 AM to 1:00 AM
Saturday 5:00 AM to 1:00 AM
Sunday 5:00 AM to 7:00 PM

NOTE: The ending time is the last departure time from the San Diego Convention Center. The last shuttle departing the hotels going to the convention center will be approximately 30 minutes before the end time listed.

The ADA Shuttle will drop off and pick up near the Lobby A driveway, between the Marriott and the convention center. You’ll find Deaf and Disabled Services inside Lobby A.


ろう者・障害者サービスチームがお手伝いします。
協力することで、すべての人に大会を楽しんでいただくことができます。


ろう者・障害者サービスに関するその他の質問については FAQをご覧ください。


For information not listed in the FAQ, please contact cci-info@comic-con.org or ask on-site
at Deaf and Disabled Services.


コミコンポリシーのページを必ずお読みください:
https://www.comic-con.org/cc/plan-your-visit/convention-policies/