Services aux sourds et aux handicapés du Comic-Con
Lobby A
HEURES
Tuesday 1:00 PM to 5:00 PM
Wednesday 12:00 PM to 9:00 PM
Thursday 8:30 AM to 7:00 PM
Friday 8:30 AM to 7:00 PM
Saturday 8:30 AM to 7:00 PM
Sunday 8:30 AM to 5:00 PM
Comic-Con is dedicated to serving all our attendees. The Deaf Services and Disabled Services Departments were established to offer a hand to visitors with special needs, including:
- Service de retrait des badges (y compris les badges enfants) pour les personnes à mobilité réduite
- ADA stickers and service dog stickers
- Interprètes ASL certifiés lors des grands panels et de la mascarade
- Un nombre limité d'interprètes bénévoles disponibles pour une assistance individuelle
- Un nombre limité de fauteuils roulants à prêter par tranches de trois heures maximum, selon le principe du premier arrivé, premier servi.
- Un nombre limité de scooters de location est disponible selon le principe du premier arrivé, premier servi.
- Places limitées pour certains programmes, événements et la mascarade.
- Une aire de repos pour les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes et les parents accompagnés d'enfants en bas âge.
- Les salles de confort peuvent être utilisées pour l'allaitement des nourrissons, l'administration de médicaments ou comme linceul sensoriel pour les participants ayant des besoins particuliers.
- Those with mobility issues can request a runner to pick up ticketed giveaways from Panel Premiums for you (at the Hyatt Hotel).
Ce qu'il faut savoir :
- Deaf and Disabled Services is located in Lobby A
- Les ascenseurs des halls B, E et H permettent d'accéder au niveau supérieur.
- L'ascenseur situé dans le hall inférieur, à l'arrière du hall B2, permet d'accéder à la mezzanine, à la terrasse de la mezzanine, à la terrasse du pavillon et au niveau supérieur.
- Satellite RFID Badge Help desks can be found in Lobbies A, D, and G
- First aid is available in Lobby C
- Les objets trouvés se trouvent dans le hall D
- Coat & Bag Check is in Lobbies E and F
- Costume Prop Check is located in Lobbies C2 and E
Qui demander et où chercher
- For Deaf or Disabled Services information, check our FAQ or ask at the booths in Lobby A.
- For Deaf or Disabled Seating information, look for someone wearing a light blue vest in the lobbies outside the larger program rooms.
- Pour obtenir des informations sur les files d'attente, demandez à quelqu'un qui porte un polo vert tilleul de la marque Comic-Con, mais sachez que certains emplacements ne sont pas annoncés à l'avance.
- For Autograph information, ask at the Autographs booth in the Sails Pavilion.
- For Exclusives information, see the exclusives portal, or ask at an individual exhibitor’s booth.
- To find the time a panel or program will begin, and where it will be, look at the programming grid in your Events Quick Guide, on the Comic-Con app, or on the Comic-Con website.
- For detailed information about an exhibitor, program, or guest, look in the Events Quick Guide which has QR codes to take you directly to the appropriate webpage, or you can find the information on the Comic-Con app, or our website at www.comic-con.org
- For hourly updated information regarding autograph and programming schedule changes or cancellations, check the “Schedule” boards posted around the convention center.
Si vous êtes un participant handicapé, le Comic-Con souhaite rendre votre expérience aussi amusante et divertissante que possible, mais il y a quelques limites à ce qui peut être fourni. Par exemple :
- Deaf Services and Disabled Services cannot guarantee any seating, autographs, exclusives, or giveaways. All event and Program rooms have limited capacity as set by the fire marshal. Even though your badge is needed to get into all events, it does not guarantee you access to any event if it has reached its capacity. We do not clear rooms between events.
- Program rooms fill up quickly, and all seating is on a first-come, first-served basis. There are no reserved seats. ADA seating may not be available if you wait until the last minute to get to the room. Please check the schedule and plan your day accordingly, keeping in mind the popularity of most events.
- Sachez qu'une partie de la file d'attente du hall H se trouve à l'extérieur et que vous risquez de passer de longues heures au soleil.
- La plupart des séances de dédicaces sont limitées. Il est conseillé de s'arranger pour que quelqu'un de votre groupe vous réserve une place dans la file d'attente.
- Il y aura toujours des informations dont le Comic-Con ne sera pas informé à l'avance, comme les invités spéciaux dans les panels ou sur les stands des exposants.
- We are unable to refrigerate medicines or any other perishables. If you have medications or other items that need to be kept cool, you should bring a small cooler or insulated bag.
Lisez la page des politiques du Comic-Con ici :
https://www.comic-con.org/cc/plan-your-visit/convention-policies/
DEAF Services
Demande d'un interprète ASL pour les panels
The largest panels (Hall H, Ballroom 20, Room 6BCF, Room 6DE, Room 6A, Indigo Ballroom, and the Masquerade) will already have ASL interpreters scheduled.
For a smaller panel, an interpreter may be requested at the Deaf Services desk in Lobby A. As always, the scheduler will try to accommodate all requests.
Deaf seating areas are available in the larger Program rooms and have YELLOW-back chairs. These seating sections are reserved for deaf attendees only. A Deaf Services sticker is required to sit in these sections. Stickers are available at the Deaf Services desk in Lobby A.
Demande d'un interprète bénévole ASL pour d'autres besoins en ASL
At the Deaf Services desk, you can also request a volunteer interpreter for a variety of other ASL needs (for up to three hours). Some examples are: interpreting for gaming or autographs, helping find a line, assisting in the Exhibit Hall, or at other Comic-Con-sponsored events.
If you are a daily volunteer and would like a volunteer interpreter to accompany you on your assignment, you can request one at the Deaf Services desk.
Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos besoins en matière d'interprétation, mais il peut arriver que, pour des raisons indépendantes de notre volonté, nous ne soyons pas en mesure de répondre à toutes les demandes.
Sous-titrage
Comic-Con is not a cable operator, television broadcaster, satellite distributor, or multi-channel programming distributor, and therefore is not required to caption.
While Comic-Con presents the programming, it is each individual company that produces its respective program. Because the program is created by them, Comic-Con has no say in how those companies want their panel to be presented. While we welcome video content during panels to include captioning on a voluntary basis, that content is not required to be captioned by law.
Please visit the Deaf Services, and ASL Interpreters desks for more information
DISABLED SERVICES
Wheelchairs and Mobility Scooters
Mobility Source is located in Lobby A.
A limited number of wheelchairs are available for loan, for up to three hours on a first-come, first-served basis. ID and a credit/debit card for the deposit are required.
A limited number of rental scooters are also available on a first-come, first-served basis. Rental requires ID and a credit/debit card for the deposit (fee TBD).
If you would like to reserve a rental scooter in advance, contact Mobility Source at (619) 234-9505 by July 8.
If you have an issue with your rental scooter or loaned wheelchair on-site, call Mobility Source at (619) 234-9505.
If you choose to transition from your cane, crutches, walker, or wheelchair to a scooter/wheelchair, we can store your device, however, we do not have storage facilities or charging stations for your powered mobility devices.
Dispositifs de mobilité traditionnels
Conformément à l'ADA, les personnes ayant des besoins en matière d'accessibilité seront prises en compte. Les participants ayant des problèmes de mobilité sont invités à apporter des appareils conçus principalement pour être utilisés par des personnes souffrant de handicaps liés à la mobilité.
All mobility devices must be operated safely, at the walking speed of those around you (4 mph or slower). VIOLATION OF THIS RULE COULD RESULT IN BEING REMOVED FROM THE EVENT AND HAVING YOUR BADGE REVOKED.
Autres dispositifs de mobilité non traditionnels à moteur
Due to legitimate safety concerns based on the high volume of slow-moving pedestrian traffic inside the convention center, all mobility devices must have three wheels or more to ensure stability. This requirement is for your safety as well as the safety of others.
Other Power-Driven Mobility Devices (OPDMDs) with two or fewer wheels, including two-wheeled scooters, Segways, bicycles, electric motorcycles, and “hoverboards,” are not allowed in any public areas of the convention center, including the lobby. No fuel-powered devices are allowed.
If you wish to bring a non-traditional OPDMD inside the convention center, you are strongly urged to contact Disabled Services in advance at cci-info@comic-con.org. Please include the following information:
- Type d'OPDMD (y compris le fabricant et le modèle)
- Dimensions de votre OPDMD (ne doit pas dépasser 32" de large x 52" de long x 84" de haut, cavalier compris)
- Poids de votre OPDMD (ne doit pas dépasser 450 livres)
- Rayon de braquage de votre OPDMD (ne doit pas dépasser 5')
- La vitesse maximale de votre OPDMD (et dispose-t-il d'un réglage intérieur pour limiter la vitesse à 4 mph ou moins ?)
Veuillez prévoir un délai de trois semaines pour que les services pour personnes handicapées répondent à votre courriel.
When bringing an OPDMD to the convention center, you must first take your device to Disabled Services in Lobby A so they may assess your device in person. They will verify the above requirements, and you will be asked to provide credible assurance* that the mobility device is required because of a disability.
If your OPDMD is allowed, it will be tagged as APPROVED by Disabled Services.
If your device is not allowed, we cannot store it for you, and you must remove it from the property.
Comic-Con reserves the right to restrict OPDMD use when, in our opinion, such limitation is required to protect all convention goers’ public health, safety, and welfare. The OPDMD shall not be operated in an unsafe manner or cause damage to convention center property. The OPDMD operator assumes all risks of operating the OPDMD on convention center property. Comic-Con does not represent that convention center property is safe for OPDMD use and does not assume any liability for the operation of the OPDMD. Certain risks are inherent in the use of OPDMDs. No OPDMD may be stationary less than 20 feet from any entrance or exit. The only exception is if foot traffic is at a standstill. *Credible assurance means a Disability Placard or Card presented by the person to whom it was issued and is in compliance with the state of issuance’s requirements for disability placards or cards, or a verbal statement that does not contradict observation.
ADA Seating
We offer ADA seating accommodations in three specific ways:
- Wheelchair seating is available at the end of some aisles, next to a RED-back chair that is reserved for the companion attendant. The rest of your party must wait in the general admission line. We will do our best to seat parties with children together, but this may increase your wait time in line.
- Deaf seating areas are available in the larger rooms and have YELLOW-back chairs. These seating sections are reserved for deaf attendees only and feature ASL interpreters. A Deaf Services sticker is required to sit in these sections. Stickers are available at the Deaf Services desk in Lobby A.
- Ambulatory Seating sections are available in all Program rooms. These seating sections are reserved only for people with limited mobility or those with a large service dog (service dog sticker required). Ambulatory seating sections have RED-back chairs.
Many disabilities do not require reserved ADA seating. Please do not sit in the above seating sections just because you have an ADA sticker. These sections are reserved only for the groups specified above.
All seating, including reserved ADA seating, is “as seats become available.” All event and Program rooms have limited capacity as set by the fire marshal. Even though your badge is needed to get into all events, it does not guarantee you access to any event if it has reached its capacity. We do not clear rooms between events. Disabled Seating volunteers will let you know when seats become available.
Préposés à l'ADA
Certains participants handicapés peuvent avoir besoin d'un accompagnateur qui les soutient et les aide dans des activités telles que les repas, les toilettes, la surveillance, la communication ou les déplacements. L'accompagnateur n'est présent que pour aider le participant.
IMPORTANT! All attendants are required to purchase a badge either in the badge sale or on-site (the ADA does not require free admission for attendants). Your attendant will need a Comic-Con Member ID.
Pour plus d'informations, veuillez également consulter notre FAQ sur les sourds et les handicapés.
Chiens d'assistance
En vertu de l'ADA, un animal d'assistance est défini comme un chien qui a été dressé individuellement pour effectuer un travail ou des tâches pour une personne handicapée. La ou les tâches accomplies par le chien doivent être directement liées au handicap de la personne.
The ADA requires that service dogs be under the control of the handler at all times and be harnessed, leashed, or tethered unless these devices interfere with the service animal’s work, or the individual’s disability prevents them from using these devices.
You may get a service dog sticker from the Disabled Services Desk in Lobby A
Animaux de confort et de soutien
The San Diego Convention Center does not allow comfort/support animals. Only trained service dogs, as defined by the ADA, are allowed to assist and accompany a disabled owner. San Diego Comic Convention and the San Diego Convention Center follow all state and federal ADA compliance laws and directions.
Exclusivités et signatures d'autographes exclusives
Sur le portail des exclusivités
Pour garantir l'égalité d'accès aux exclusivités et aux signatures d'autographes, le Comic-Con utilise un processus de sélection aléatoire par le biais du portail d'exclusivités en ligne.
Watch the Toucan blog – the official blog of Comic-Con and WonderCon – and social media for announcements about the portal. When it goes live, log in to Comic-Con Member ID, and click the link under the Exclusives Portal in the main menu. Follow the instructions carefully. Once open, participants with an eligible badge may sign up for the opportunity to be selected for access to shop for exclusives from participating exhibitors or for a chance to take part in an exclusive signing.
- If you are randomly selected for an exclusive timeslot, you will be emailed a confirmation with a QR Code and further instructions on when and where to make your purchases.
- Si vous êtes sélectionné au hasard pour une séance de dédicace exclusive, vous recevrez par courrier électronique une confirmation avec un code QR et d'autres instructions sur la manière et le moment d'obtenir votre bracelet pour la séance de dédicace ce jour-là.
Remarque : la distribution aléatoire de billets à heure fixe élimine la nécessité de se précipiter sur le site. La participation est limitée aux jours où vous avez un badge, et vous aurez un certain nombre d'occasions de participer aux exclusivités offertes pour chacun de ces jours. Vous pouvez regrouper toutes vos demandes en un seul article ou les répartir. C'est vous qui décidez !
Special ADA wheelchair access points are at the discretion of the exhibitor. The line itself must be ADA-compliant but not every exhibitor will have a separate ADA line.
Please refer to the Comic-Con website and the Toucan blog for more details.
ADA Hotel Shuttle
For mobility-impaired attendees who reserved their hotel room through the onPeak/Comic-Con website reservation system and require special transportation, the ADA Hotel Shuttle operates between all official Comic-Con hotels and the convention center, by advanced reservation only, on a first-come, first-served basis, subject to the capacity of the vehicles. Shuttles are designed to accommodate a wheelchair. Passengers are allowed only one companion.
You must make reservations in advance by calling the Seat Planners ADA Hotel Shuttle supervisor at (619) 510-6383 during shuttle hours, or visit the ADA Hotel Shuttle Information Desk located on the sidewalk outside the Lobby A doors, to arrange for an ADA Hotel Shuttle pick-up. When leaving a voicemail, please provide your name, phone number, hotel, a one-hour window for pick-up at the hotel, and a one-hour window for departure from the convention
center. Voicemail reservations are not valid unless confirmed by the Comic-Con shuttle dispatcher.
Désolé, ce service n'est disponible que pour les personnes qui ont enregistré leur chambre par le biais de onPeak, sur le site web du Comic-Con.
The ADA Hotel Shuttle will operate during the following times:
Wednesday 3:00 PM to 12:00 AM
Thursday 5:00 AM to 1:00 AM
Friday 5:00 AM to 1:00 AM
Saturday 5:00 AM to 1:00 AM
Sunday 5:00 AM to 7:00 PM
NOTE: The ending time is the last departure time from the San Diego Convention Center. The last shuttle departing the hotels going to the convention center will be approximately 30 minutes before the end time listed.
The ADA Shuttle will drop off and pick up near the Lobby A driveway, between the Marriott and the convention center. You’ll find Deaf and Disabled Services inside Lobby A.
L'équipe des services aux sourds et aux handicapés est là pour vous aider.
En travaillant ensemble, nous pouvons rendre l'expérience de la convention agréable pour tous.
Pour obtenir des réponses à de nombreuses autres questions sur les services aux sourds et aux handicapés, veuillez consulter notre FAQ ICI.
For information not listed in the FAQ, please contact cci-info@comic-con.org or ask on-site
at Deaf and Disabled Services.
N'oubliez pas de consulter la page des politiques du Comic-Con ici :
https://www.comic-con.org/cc/plan-your-visit/convention-policies/